Practice your reading! Get new vocabulary. Feel free to leave comments.
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
I went into the New England Aquarium with my brothers over the weekend. I haven't been there since elementary school!
It was a beautiful day - warm and sunny - so there were A LOT of people! It took a while to get into the aquarium, but it was a good time.
One of the stars of the aquarium when I was a kid were the penguins. They are still there! They look good for their age!=)
I didn't get anything at the gift shop but I did see this cute bag. After the aquarium, it was off to Fanueil Hall and Quincy Market!
I missed the train the other night, so I decided to take a walk to the Fort Point area near the station.
I am glad I did!
I almost missed this place. It's the newbie to the restaurant industry in Boston. The Achilles Project includes two things:shop and restaurant.
Achilles is an upscale boutique selling mens and womens clothes.
Persephone is the restaurant, and has already become popular with young, hip people. They use some of the latest recycling technology in their kitchen.
Now, who are Achilles and Persephone?
miss : 乗り遅れる、見逃す
⇒I miss you:恋しい(あなたが居ないのを寂しく思う)などのmissと同じである。
文やイントネーションで推測する。
newbie : 新顔、新しい人・物 (スラング)= newcomer
upscale : 富裕層向けの
hip : かっこいい、最新流行の、情報通の・流行を追う(人々)
Achilles : アキレス <トロイ戦争の英雄>
Persephone : ペルセポネ <ギリシャ神話に登場する女王>
大きな地図で見る
What are they saying? Can you figure it out?
It's a little bit challenging this time!
※ビデオの背景
乗客の男性はフェンウェイパークでのRed Sox のゲームからの帰り。
この日は11回でもまだ1対1で、やむをえず最終列車の時間となり、
車内にはゲーム帰りのファンが多くいます。
最初は、下記のスクリプトを見ないまま、ビデオで彼らが何と言っているかを聞いてみましょう。
Conductor: It's still 1 to 1.
Passenger: I don't know what they're doing.
Conductor: Ortiz, they gave him one right down the plate, and he popped it off.
Passenger: I'd like to see them put Ellsbury in there. He's not doing anything.
Conductor: No, he's not.
Too difficult to understand?
They are talking about baseball.
David Ortiz, no. 34 Red Sox, nickname Big Papi
Jacoby Ellsbury, no. 46 Red Sox, first Navajo baseball player.
conductor : 車掌さん
passenger : 乗客
still : まだ (→ It's still five. : まだ5時よ)
1 to 1 : 1対1
They gave him one right down the plate
They は対戦チーム
one は投球のことを指している
the plate : (野球の)塁(昔はお皿を使用していた為)
popped it off はボールが上に飛んでしまったと言っている
Navajo : ナバホ族
Boston Report is Presented by
マンツーマン英会話 コンソシオ
英語のプライベートレッスン・コンソシオ 講師は全員アメリカ・カナダに在住。安心で落ち着く自宅から マンツーマンでレッスン。
About me
Mark H.
ボストンの郊外で生まれる。メリーランド州の大学を卒業後、法律事務所などを得て日本で英語の講師となる。その後カリフォルニアで英語を教え続け、現在は生まれ故郷のボストンに戻る。優しく楽しい性格。
Recent Articles
(05/15)
(03/14)
(02/22)
(01/23)
(01/17)
Category
最新コメント
[03/21 smdifvdzba]
[03/18 Electronic Cigarette]
[03/14 Green]
[03/14 Electronic Cigarettes]
[03/13 Electronic Cigarette]